Auch wenn es in vorherigen Jahrhunderten schon Bibelübersetzungen in England gegeben hatte, war die wyclifitische Bibel aus den 1380er und 90er Jahren die erste vollständige Übersetzung aus der Lateinischen Vulgata ins Mittelenglische1. Zwei unterschiedliche Versionen existieren, die vermutlich beide durch Wyclif inspiriert und auch von ihm betreut wurden, jedoch nicht direkt von ihm stammen, sondern von seinen Jüngern Nicholas Hereford und John Purvey.1 Zunächst wurde die wyclifitische Bibel per Hand kopiert, bevor die Buchdruckrevolution im späten 15 Jh. maschinelle Kopien erlaubte. Bis heute existieren rund 250 Manuskripte, 21 davon vollständig, und stellt bei weitem „die größte Anzahl Kopien eines mittelalterlichen Englischen Textes“1 dar, welches Rückschlüsse auf die massive Popularität zulässt.
___________________________________________________________________________
1 Laley, Stephen E. „John Wyclif“. Oxford, 2009, S. 24.
Dokumentenquelle: http://www.meetup.com/meetup-group-ckLmxVvv/files/
Anfragen zu Reproduktionen in hoher Auflösung und druckfähige Vorlagen erhalten Sie von der unter Bestand/Sign. genannten Einrichtung.