Suprematsakte, 1534 (Auszug)
"Obgleich Seine Majestät der König nach Recht und Gesetz das Oberhaupt der Kirche [Churche of England] ist und sein soll und von der Geistlichkeit des Reiches in ihren Kirchenversammlungen [convocacions] als solches anerkannt worden ist, wird trotzdem zur Bestätigung und Bekräftigung dessen, zur Stärkung des christlichen Glaubens im Königreich England uind zur Beseitigung und Ausrottung aller Irrtümer, Irrlehren und anderen Schändlichkeiten und Mißbräuchen, die bisland hier üblich waren, kraft der Gewalt dieses Parlaments verfügt, daß unser höchster Herr und König, seine Erben und Nachfolger, die Könige dieses Reiches, als das alleinige Oberhaupt der Kirche von England, genannt Anglicana Ecclesia, gelten und angesehen werden. Zusammen mit der Krone des Reiches sollen sie den Titel und darüber hinaus alle Ehren, Würden, Vorrechte, Sonderrechte, Vollmachten, Freiheiten und Vorurteile besitzen und genießen, die zur Würde eines Oberhaupts dieser Kirche gehören... Unser genannter höchster Herr, seine Erben und Nachfolger, die Könige dieses Reiches, sollen die Macht haben, von Zeit zu Zeit alle derartigen Irrtümer, Irrlehren, Mißbräuche, Übeltaten, Mißachtungen und Schändlichkeiten, gleich welcher Art, zu untersuchen, einzuschränken und abzuändern, wenn sie von einer geistlichen Obrigkeit oder Gerichtsbarkeit verbssert, eingeschränkt , geordnet, abgestellt, berichtigt, unterdrückt oder abgeändert werden können oder sollen - zum Wohlgefallen Gottes des Allmächtigen, zur Stärkung des christlichen Glaubens und zur Erhaltung von Frieden, Einigkeit und Ruhe in diesem Reich, ungeachtet aller entgegengesetzten Gewohnheiten und aller ausländischen Gesetze und Obrigkeiten [foreyne lawes, foreyne auctoryte]."1
Englisches Transkript des Originals:
"Albeit the Kynges Majestie justely and rightfully is & oweth to be supreme hede of the Churche of England and so is recognysed by the Clergy of the Realme in their convocacions; yet neverthelesse for corroboracion & confirmacion thereof, and for increase of vertue in Cristis Religion within the Realme of England, and to represse & extirpe all errours heresies and other enormities & abuses heretofore used in the same,
Be it enacted by auctorite of this present Parliament that the Kyng our Soveraign Lorde his heires and successours Kynges of the Realme shalbe takyn accepted & reputed the onely supreme hede in erthe of the Churche of England callyd Anglicana Ecclesia, and shall have and enjoye annexed and united to the Ymperyall Crowne of this Realme aswell the title and style thereof, as all Honours, Dignyties prehemynences jurisdiccions privileges auctorites ymunyties profits and commodities to the said dignytie of supreme hede of the same Churche belonging and apperteynyng.
And that from tyme to tyme to visite represse redresse reforme ordre correct restrayne and amende all suche errours heresies abuses offences contemptes and enormities what so ever they be, whiche by any maner spiritual auctorite or jurisdiccion ought or maie lawfully be reformyd repressyd ordred redressyd corrected restrained or amendyd, moste to the pleasure of Almyghtie God the encrease of vertue yn Chrystis Religion and for the conservacion of the peace unyte and tranquylyte of this Realme any usage custome foreyne lawes foreyne auctoryte prescripcion or anye other thinge or thinges to the contrarie hereof notwithstandinge."2
___________________________________________________________________________________________________________________________________________
1 Oberman, Heiko A. Kirchen- und Theologiegeschichte in Quellen. Band 3: Die Kirche im Zeitalter der Reformation. Neukirchen-Vluyn, 1994, S. 260f.
2 http://www.nationalarchives.gov.uk/pathways/citizenship/rise_parliament/transcripts/henry_supremacy.htm
Dokumentenquelle: http://www.nationalarchives.gov.uk/pathways/citizenship/images/citizen_subject/c65-143a.gif
Anfragen zu Reproduktionen in hoher Auflösung und druckfähige Vorlagen erhalten Sie von der unter Bestand/Sign. genannten Einrichtung.